Laut-Buchstaben-Zuordnung: Vokale in Fremdwörtern (§ 20 - § 21): Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (Schützte „Laut-Buchstaben-Zuordnung: Vokale in Fremdwörtern (§ 20 - § 21)“ ([Bearbeiten=Nur Administratoren erlauben] (unbeschränkt) [Verschieben=Nur Administratoren erlauben] (unbeschränkt))) |
(kein Unterschied)
|
Aktuelle Version vom 27. Juli 2018, 11:29 Uhr
Spezielle Laut-Buchstaben-Zuordnungen in Fremdwörtern
Spezielle Laut-Buchstaben-Zuordnungen in Fremdwörtern: § 20
Über die bisher dargestellten Laut-Buchstaben-Zuordnungen hinaus treten in Fremdwörtern auch fremdsprachige Zuordnungen auf. In den folgenden Listen sind nur die wichtigeren angeführt. |
Dabei ist zu beachten, dass Kürze und Länge der Vokale von der Betonung abhängen. Vokale, die in betonten Silben lang sind, werden in unbetonten Silben kurz gesprochen, zum Beispiel Analyse mit langem Vokal [ʏ] – analysieren mit kurzem Vokal [y].
(1)
|
Fremdsprachige Laut-Buchstaben-Zuordnungen
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)
|
Doppelschreibungen
Im Prozess der Integration entlehnter Wörter können fremdsprachige und integrierte Schreibung nebeneinanderstehen. Manche fremdsprachige Schreibungen sind nur noch fachsprachlich üblich.
|
Spezielle Laut-Buchstaben-Zuordnungen in Fremdwörtern: § 21
Fremdwörter aus dem Englischen, die auf -y enden und im Englischen den Plural -ies haben, erhalten im Plural ein -s. |
Das betrifft Wörter wie:
Baby – Babys, Lady – Ladys, Party – Partys
E:
|
Bei Zitatwörtern gilt die englische Schreibung, zum Beispiel: Grand Old Ladies
|